ニコニコ動画のあのコメントを英語で言うと・・・

ニコニコ動画でよく目にするあのコメントを英語で言うと一体どうなるの?
なんて、どーでもいい企画をやった企業があるみたいです。
ソース<「釘宮病」「死亡フラグ」を英語で言うと?

そもそも「釘宮病」を英語で言おうなんて、思いつかないし、英語で伝えようにも感覚が分からないんじゃないかな?
ちなみに、釘宮病は釘宮ウイルス過敏性大脳皮質炎という立派な病名に変換されて「Kugimiya Virus Hypersensitive Cerebral Corticalitis」
死亡フラグは「MFD(Marked For Death)」

訳しようがないらんらんるーは「Ran Ran Roo」
そのまんまです。



クリックお願いしますm(_ _)m
にほんブログ村 アニメブログへ
人気ブログランキングへ
ハッピーメールはコチラ ハッピーメール

『アニメ・ゲーム』トラックバック(1)

『アニメ・ゲーム』このブログ記事を参照しているブログ一覧: ニコニコ動画のあのコメントを英語で言うと・・・

『アニメ・ゲーム』このブログ記事に対するトラックバックURL: http://den-nou.net/MT/mt-tb.cgi/62

あまりに『政治ヲタが非ヲタの彼女に町村発言(これはすごい&ひどい)を軽く紹介するための5本 - 北九州市立大学、ある学生のBlog』が痛い件についてじゃ... 続きを読む

アニメゲームコメントする

 

アニメ・ゲーム
オススメ3



RSS・Bookmark

 

ブックマークプラス by SEO対策